Services

Parce que les mots justes peuvent faire la différence auprès de vos clients.

FAITES-MOI CONFIANCE POUR COMMUNIQUER EN FRANÇAIS LES JUSTES MOTS

Traductrice, interprète et assistante linguistique, je m'assure de véhiculer pour vous votre message, de l'italien et de l'anglais vers le français.

Traduction

  • Italien → français, anglais → français
  • Traduction sur mesure de l’anglais et de l’italien vers le français
  • Traduction assermentée vers le français au tribunal de Cagliari
  • Corrections et relectures
  • Adaptation linguistique conforme aux spécificités locales (localisation)

Votre service est pour vous le meilleur ! Vous vous investissez corps et âme dans votre travail, vous avez créé un site, étudié attentivement votre marché, la concurrence et le public auquel vous souhaitez vous adresser, élaboré des campagnes publicitaires, des images et des vidéos pour illustrer efficacement ce que vous faites et pourquoi le client devrait vous choisir plutôt qu’un autre. Mais si le message que vous souhaitez transmettre à votre public cible n’est pas disponible dans sa langue, il risque malheureusement de se tourner vers votre concurrent, qui offre un service similaire au vôtre, traduit dans sa langue maternelle, mais qui n’est pas le vôtre.

Ne laissez donc pas une simple barrière linguistique entraver votre chemin vers le succès. Grâce à mon expertise, abattez ce dernier obstacle qui vous sépare de votre public francophone, vous ouvrant de nouvelles portes vers de nouveaux horizons que vous traduirez en opportunités !

Interprétation

  • Anglais<>français/italien<>français
  • Interprétation simultanée
  • Interprétation consécutive
  • Chuchotage
  • Interprétation de liaison et one-to-one

Vous avez organisé une conférence qui durera toute la journée, à laquelle seront présents de nombreux participants ? Optez pour l’interprétation simultanée. Comme son nom l’indique, vous parlerez et je traduirai simultanément votre discours depuis une cabine prévue à cet effet.

Vous souhaitez présenter vos produits à de potentiels acheteurs au cours d’une réunion professionnelle ? Le local qui recevra cet événement ne dispose pas d’assez d’espace pour accueillir une cabine d’interprétation et tout le matériel nécessaire ? L’interprétation consécutive est le service qu’il vous faut.
Pendant que vous parlerez, je prendrai des notes afin de restituer votre discours dans la langue de votre audit de manière claire, concise et efficace.

Votre audience ne se compose que d’un petit groupe ? Le chuchotage répondra parfaitement à vos exigences. Placée derrière votre public, je susurrerai votre message au creux de l’oreille de vos auditeurs, sans vous déranger.

Grâce à mon expérience acquise en tant qu’interprète pour de nombreux projets européens, des meetings professionnels et des événements variés, au bagage linguistique dont je dispose et à mes compétences que je ne cesse de développer, ce message que vous avez préparé afin d’atteindre votre audience, sera parfaitement saisi par votre public !

Assistance linguistique

  • Conseils linguistiques
  • Assistance téléphonique
  • Assistance webcasting

Vous avez besoin de passer un appel à l’étranger pour des questions personnelles, professionnelles ou juridiques ? Pas de problèmes ! Nous convenons ensemble de ce qui doit être discuté ou demandé à l’interlocuteur et je passerai l’appel pour vous.

Vous organisez un webinaire, mais certains participants seront francophones ? Je m’occupe de vous intérpréter à distance.

Mon expertise

noun_Business_2650568Created with Sketch.

Business

noun_sexy legs_1073478Created with Sketch.

Adultes

noun_slot machine_3283788Created with Sketch.

iGaming

noun_fashion_1833852Created with Sketch.

Fashion

noun_Line Graph_2651627Created with Sketch.

Trading

noun_Diamond_739315Created with Sketch.

Luxe

noun_building Blocks_1983401Created with Sketch.

Construction

noun_marketing_1068498Created with Sketch.

Marketing

noun_Watch_3335151Created with Sketch.

Montres

noun_Local SEO_2477552Created with Sketch.

Localisation

Vous avez un projet en tête ?

Retour haut de page